Najlepsi młodzi tłumacze Juvenes Translatores

Paweł Piestrzeniewicz z XVI Liceum Ogólnokształcącego z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Stefanii Sempołowskiej w Warszawie został laureatem polskiej edycji konkursu tłumaczeniowego KE dla szkół średnich Juvenes Translatores. Temat tegorocznej rywalizacji nastoletnich tłumaczy dotyczył tego, co młodzi ludzie mogą zrobić, aby pomóc w kształtowaniu przyszłości Europy.

Tłumacze Komisji Europejskiej wyłonili zwycięzców spośród 3116 uczestników ze szkół z całej Europy. Komisarz ds. budżetu i administracji Johannes Hahn oznajmił: – Gratuluję uczniom, którzy stanęli w szranki i wykazali się doskonałymi umiejętnościami językowymi. W dzisiejszym społeczeństwie znajomość języków jest nie do przecenienia – zwiększa szanse na rynku pracy i pomaga lepiej zrozumieć kulturę i światopogląd innych. Bycie Europejczykiem wiąże się między innymi z wielojęzycznością, a tłumaczenia są odzwierciedleniem tej różnorodności językowej.

Najlepsi młodzi tłumacze ze wszystkich krajów UE pojadą teraz do Brukseli, aby odebrać nagrodę i spotkać się ze swoimi rówieśnikami z całej Europy i z zawodowymi tłumaczami z Komisji Europejskiej.

Zwycięzcą polskiej edycji konkursu został Paweł Piestrzeniewicz z XVI Liceum Ogólnokształcącego z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Stefanii Sempołowskiej w Warszawie. – Chłopak o wielu talentach – jak mówi o nim jego nauczycielka. – Umiejętności językowe łączy z powodzeniem z talentem muzycznym. Jest liderem szkolnego zespołu i tworzy własną muzykę.

W tym roku po raz pierwszy konkurs został przeprowadzony w całości przez internet. Odbył się 21 listopada 2019 r., jednocześnie we wszystkich 740 uczestniczących szkołach, od Oulu w Finlandii po São Jorge na portugalskich Azorach.

Uczestnicy mogli wybrać dowolną kombinację języków urzędowych UE. Wykorzystano 150 kombinacji spośród 552 możliwych. Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Pisemnych Komisji Europejskiej organizuje konkurs Juvenes Translatores (łac. młodzi tłumacze) już od 2007 r. Udział w konkursie stał się dla wielu uczestników i zwycięzców inspiracją przy wyborze kierunku studiów czy ścieżki zawodowej. Część z nich zdecydowała się na studia przygotowujące do zawodu tłumacza, a niektórzy trafili do departamentu tłumaczeń pisemnych Komisji Europejskiej, jako stażyści lub pełnoetatowi tłumacze.

Kontekst

Celem konkursu Juvenes Translatores jest promowanie nauki języków obcych w szkołach oraz przybliżenie młodym ludziom zawodu tłumacza. W konkursie mogą startować 17-letni uczniowie szkół średnich. Odbywa się on w tym samym czasie we wszystkich wybranych szkołach w całej UE.

Wielojęzyczność, a zatem i tłumaczenia, to nieodłączny aspekt UE od czasu założenia Wspólnot w 1957 r. Tematowi temu poświęcone było pierwsze rozporządzenie, przyjęte w 1958 r. (Rada EWG: Rozporządzenie nr 1). Od tego czasu do UE weszły nowe kraje, a liczba języków urzędowych wzrosła z 4 do 24.

Zwycięzcy konkursu Juvenes Translatores – edycja 2019–2020

KRAJ LAUREAT/LAUREATKA UCZESTNICY WG KRAJU*
Imię i nazwisko,
kombinacja językowa
Nazwa szkoły,
miejscowość
Liczba szkół Liczba uczniów
Austria Marlene Reiser, EN-DE Akademisches Gymnasium, Salzburg 18 77
Belgia Mathieu Bestgen, EN-FR Institut Sainte-Marie, Arlon 21 86
Bułgaria Ан-Никол Мартинчева,
ES-BG
Профилирана езикова гимназия “Екзарх Йосиф I”, Ловеч 17 80
Chorwacja Leonarda Sirovec, EN-HR XVI. gimnazija, Zagreb 11 44
Cypr ΧαράΖένιου,
HR-EL
Λύκειο Ακροπόλεως, Λευκωσία 6 27
Czechy Eliška Chýlková, EN-CS Gymnázium Budějovická, Praha 21 89
Dania Maya Sivaraman Avlund, EN-DA Kruses Gymnasium, Farum 13 54
Estonia Isabel Mõistus, DE-ET Miina Härma Gümnaasium, Tartu 6 28
Finlandia Hannes Karjalainen, SV-FI Tampereen yhteiskoulun lukio, Tampere 13 46
Francja Luna Macé, ES-FR Lycée André Malraux, Gaillon 74 302
Niemcy Emilia Heinrichs, EN-DE Gymnasium Am Kothen, Wuppertal 90 330
Grecja ΣοφίαΜελετιάδου,
EN-EL
Γενικό Λύκειο Αξού, Γιαννιτσά 21 87
Węgry Oláh Réka,
EN-HU
Gödöllői Török Ignác Gimnázium, Gödöllő 21 83
Irlandia Rachel Ní Ghruagáin, EN-GA Coláiste Íosagáin, Baile Átha Cliath 11 49
Włochy Viola Pipitone,
ES-IT
IIS Savoia Benincasa, Ancona 72 341
Łotwa Patriks Pazāns,
EN-LV
Valmieras Valsts ģimnāzija, Valmiera 8 27
Litwa DeimantėPovilaitytė, EN-LT Vilkaviškio r. Gražiškių gimnazija, Gražiškiai 11 45
Luksemburg Miriam Palai,
FR-IT
Ecole Européenne Luxembourg II, Bertrange 4 20
Malta Nik Cezek, MT-EN G.F. Abela Junior College, Msida 6 27
Holandia Emma Cremers, EN-NL RSG Simon Vestdijk, Harlingen 24 83
Polska Paweł Piestrzeniewicz, FR-PL XVI Liceum Ogólnokształcące z Oddziałami Dwujęzycznymi im. Stefanii Sempołowskiej, Warszawa 51 211
Portugalia Gonçalo Fonseca, EN-PT Agrupamento de Escolas Póvoa de Santa Iria, Póvoa de Santa Iria 21 84
Rumunia Andrei Iulian Vișoiu, EN-RO Colegiul Național “Ion C. Brătianu”, Pitești 32 153
Słowacja Svetlana Mésárošová,
EN-SK
Gymnázium, Golianova 68, Nitra 13 60
Słowenia Domen Medvešček, EN-SL Škofijska gimnazija, Vipava 8 37
Hiszpania Thomas Anthony Rossall Kleczewski, ES-EN IES Son Pacs, Palma de Mallorca 54 251
Szwecja Tess Linghoff,
FR-SV
Klara Teoretiska Gymnasium Göteborg Postgatan, Göteborg 20 82
Wielka Brytania Oliver Hutton,
ES-EN
Canford School, Wimborne 73 313
OGÓŁEM 740 3 116

* Liczba uczestniczących szkół z każdego kraju UE jest równa liczbie posłów danego kraju w Parlamencie Europejskim. Szkoły zostały wybrane losowo przez komputer.