Konkurs KE dla młodych tłumaczy

Unijny komisarz ds. budżetu, zasobów ludzkich i tłumaczeń pisemnych Günther H. Oettinger powiedział: W Europie możemy porozumiewać się ze sobą w wielu różnych językach. Cieszę się, że młodzi ludzie doceniają korzyści płynące z biegłego posługiwania się językami obcymi i chcą się ich uczyć. Gorącozachęcam do wzięcia udziału w tegorocznej edycji konkursu Juvenes Translatores, w którym uczniowie mogą wykazać się swoimi umiejętnościami językowymi.

Uczestnicy będą mogli wybrać jedną z 552 możliwych kombinacji językowych, z których każda obejmuje dwa z 24 języków urzędowych UE. W zeszłorocznej edycji konkursu uczniowie wykorzystali łącznie 154 kombinacje językowe.

Szkoły mogą zarejestrować się do 20 października 2019 r. w południe (pierwszy etap dwuetapowego procesu). Formularz zgłoszeniowy można wypełnić w dowolnym z 24 języków urzędowych UE.
Następnie Komisja Europejska zaprosi 751 szkół do kolejnego etapu. Liczba szkół wybranych z każdego kraju UE będzie równa liczbie posłów danego kraju w Parlamencie Europejskim. Szkoły zostaną wybrane losowo przez komputer.

Wylosowane szkoły muszą zgłosić do udziału w konkursie od dwojga do pięciorga uczniów. W konkursie mogą wziąć udział uczniowie dowolnej narodowości urodzeni w 2002 r.

Konkurs odbędzie się 21 listopada 2019 r. jednocześnie we wszystkich uczestniczących szkołach. Począwszy od tego roku konkurs odbywa się online.

Nazwiska laureatów – po jednym z każdego kraju – zostaną ogłoszone na początku lutego 2020 r. Nagrody zostaną wręczone wiosną 2020 r. podczas specjalnej uroczystości w Brukseli.
W trakcie swojej wizyty w stolicy Belgii uczniowie będą mieli okazję spotkać się z zawodowymi tłumaczami z departamentu tłumaczeń pisemnych Komisji Europejskiej – którzy oceniali ich tłumaczenia – i poznać ich pracę od kulis.

Kontekst

Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Pisemnych Komisji Europejskiej organizuje konkurs Juvenes Translatores (łac. młodzi tłumacze) już od 2007 r. Celem konkursu jest popularyzowanie nauki języków obcych oraz przybliżenie młodym ludziom zawodu tłumacza. W konkursie mogą startować 17-letni uczniowie szkół średnich. Odbywa się on w tym samym czasie we wszystkich wybranych szkołach w całej UE.

Dla niektórych spośród dotychczasowych uczestników konkurs był inspiracją do dalszego pogłębiania znajomości języków na studiach wyższych z myślą o pracy w zawodzie tłumacza. Celem konkursu jest również promowanie różnorodności językowej w Europie.